В сентябре в Международном Доме писателей и переводчиков работают следующие писатели, поэты и переводчики: Иван Рябчий (Ivan Riabchyi (Украина)), Реэли Рейнаус (Reeli Reinaus (Эстония)), Эмия Григорьева (Латвия), Амбика Томсон (Ambika Thompson (Германия)), Анну Кекалайнен (Annu Kekäläinen (Финлядндия)), Дайла Озола (Латвия), Контра (Эстония), Инга Жолуде (Латвия), Эрика Фрей Тимиллеро (Erika Frey Timillero (Швейцария)), Элина Вендия Рибена (Латвия)
Международный Дом писателей и переводчиков при поддержке Совета министров Северных стран продолжает приглашать украинских авторов и переводчиков из Украины и Северных стран. . Из Украины будет переводчик, журналист и публицист Иван Рябчий, который в настоящее время пишет сборник рассказов о жизни в Украине. Из Северных стран в Доме впервые будет известная в Латвии автор детских книг из Эстонии Реэли Рейнаус, которая также работает над новыми рассказами. Из Эстонии также будет переводчик латышской литературы Контра, который в данный момент переводит роман Александра Грина «Души в снежном вихре». Впервые будет писательница, фотограф и кинодокументалистка из Финляндии Анну Кекалайнен, которая сейчас пишет первый роман.
Впервые в Доме гостит писательница из Германии Амбика Томсон, а также швейцарский автор Эрик Фрей Тимиллеро, которая пишет рассказы
Из латвийских авторов будут переводчица поэзии Эмия Григорьева, которая в данный момент переводит литовских поэтов, и Элина Вендия Рибена, которая работает над сборником короткой прозы/стихов в прозе. Уже неоднократно бывала и в сентябре возвращается писательница Инга Жолуде.
Проект финансируют: Государственный фонд культурного капитала и Nordisk Kulturkontakt.
Больше информации и резидентах и мероприятиях на сайте www.ventspilshouse.lv и в социальной сети Facebook.