3 ° C

Photo de Archives photographiques du Centre d'information touristique de Ventspils

dialecte livonien -  VENTINMÈL est l'un des trois dialectes de la langue lettone.

Il existe trois dialectes dans la langue lettone (le moyen, le livonien et le haut letton), qui ont été formés sur la base des langues (ou dialectes) des tribus lettones – les Couroniens, les Sémigalliens, les Séliens et les Latgaliens – et qui combinent 512 dialectes.

DANS LE DIALECTE LIBYE, ANCIENNEMENT APPELÉ DIALECTE TĀMNIEKI –Parlé en Courlande, au nord d'Alsunga, de Kuldīga et dans la partie occidentale de Vidzeme. Ce dialecte a été davantage influencé par le livonien que les autres dialectes lettons. On distingue deux principaux groupes dialectaux : le livonien de Courlande ou TĀMNIEKU et le livonien de Vidzeme.

Le nom du dialecte livonien est associé aux Livoniens qui vivaient dans ces territoires, se mélangeant plus tard avec les Lettons ou les Courlandiens, laissant leurs propres caractéristiques linguistiques ou livoniennes dans la langue lettone.

Les principales caractéristiques apparues sous l’influence des langues livoniennes ou finno-ougriennes sont les suivantes :

  • Il n’y a pas de distinction entre les genres grammaticaux comme dans les langues finno-ougriennes ;
  • Raccourcissement des suffixes et des syllabes finales

L’un des phénomènes les plus typiques des dialectes Tāmnieki profonds, qui est né de la perte du genre féminin, est le remplacement du pronom féminin his par le pronom masculin hīv>vish.

La célèbre dialectologue lettone, la professeure Marta Rudzīte, demande : « Peut-être que les dialectes survivraient plus longtemps dans leur environnement naturel si notre attitude à leur égard changeait, si nous commencions à les considérer comme ayant la même valeur culturelle que les chansons et les costumes folkloriques, etc. ? »

Livre disponible– Blinķs Ventiņmēlē. Auteur : Uldis Grīnbergs. Le livre a été publié en 2019. « Īs ventiņ gramatik un tāmnik vārdnic jeb blinķs ventiņmēlē » est un manuel de la « langue ventiņ », rédigé sous une forme attrayante, mais non moins scientifique pour autant, destiné à toute personne intéressée, lui permettant de se familiariser avec les diverses expressions de ce dialecte éclatant de la langue lettone. L'auteur du dictionnaire est le philologue Uldis Grīnbergs, éditeur – Musée de Ventspils, maison d'édition – Jāņasēta. Le livre est richement illustré de photographies de la fin du XIXe et du début du XXe siècle et d'illustrations de manuels scolaires provenant de la collection du Musée de Ventspils. 

(De : Institut de la langue lettone, Université de Lettonie, « Atlas de la phonétique des dialectes de la langue lettone ». Riga : Institut de la langue lettone, 2013, p. 304 ; De : Institut de la langue lettone, Université de Lettonie, « Atlas de la morphologie des dialectes de la langue lettone I ». Riga : Zinātne, 2021, p. 288 ; De : Institut de la langue lettone, Université de Lettonie, « Les sources ne sont pas encore épuisées. Les dialectes de la langue lettone au XXIe siècle ». Riga : Institut de la langue lettone, 21, p. 2016 ; (Tiré de : Institut de langue lettone, Université de Lettonie, « Les sources ne sont pas encore épuisées. Dialectes de la langue lettone au XXIe siècle ». Riga : Institut de langue lettone, Université de Lettonie, 21, p. 2016.;De : Rudzīte, M. Travaux de dialectologie lettone. Riga : Université de Lettonie, 2005. ; De : Rudzīte, M. Dialectologie lettone. Riga : Éditions d'État de Lettonie, 1964. ; De : Rudzīte, M. Travaux de dialectologie lettone. Riga : Université de Lettonie, 2005. )

Rue Akmenu 5, Ventspils

Rue Akmenu 5

Calendrier des événements actuels à Ventspils et ses environs

Mamans Seko